On ne peut trop louer trois sortes de personnes :
Les dieux, sa maîtresse,
et son roi.
Malherbe le disait; j'y souscris, quant à moi:
Ce sont maximes toujours
bonnes.
La louange chatouille et gagne les esprits.
Voyons comme les dieux l'ont quelquefois payée.
Simonide avait
entrepris
L'éloge d'un athlète; et la chose essayée,
Il trouva son sujet plein de récits tout nus.
Les parents de l'athlète étaient gens inconnus;
Son père, un bon. bourgeois; lui, sans autre mérite;
Matière infertile et
petite.
Le poète d'abord parla de son héros.
Après en avoir dit ce qu'il en pouvait dire,
Il se jette à côté, se met sur le propos.
De Castor et Pollux; ne manque pas d'écrire
Que leur exemple était aux lutteurs glorieux;
Élève leurs combats, spécifiant les lieux
Où ces frères s'étaient signalés davantage;
Enfin l'éloge de ces
dieux
Faisait les deux tiers de
l'ouvrage.
L'athlète avait promis d'en payer un talent ;
Mais quand il le vit, le
galand
N'en donna que le tiers; et dit fort franchement
Que Castor et Pollux acquittassent le reste.
« Faites-vous contenter. par ce couple céleste.
Je vous veux traiter
cependant :
Venez souper chez moi; nous ferons bonne vie :
Les conviés sont gens
choisis,
Mes parents, mes
meilleurs amis;
Soyez donc de la
compagnie. »
Simonide promit. Peut-être qu'il eut peur
De perdre, outre son dû, le gré de sa louange.
Il vient: l'on festine,
l'on mange.
Chacun étant en belle
humeur,
Un domestique accourt, l'avertit qu'à la porte
Deux hommes demandaient à le voir promptement.
Il sort de table; et la
cohorte
N'en perd pas un seul
coup de dent.
Ces deux hommes étaient les gémeaux de l'éloge.
Tous deux lui rendent grâce; et, pour prix de ses vers
Ils l'avertissent qu'il
déloge,
Et que cette maison va tomber à l'envers.
La prédiction en fut
vraie.
Un pilier manque; et le
plafonds,
Ne trouvant plus rien qui
l'étaie,
Tombe sur le festin, brise plats et flacons,
N'en fait pas moins aux
échansons.
Ce ne fut pas le pis; car pour rendre complète
La vengeance due au
poète,
Une poutre cassa les jambes à l'athlète,
Et renvoya les conviés
Pour la plupart
estropiés.
La Renommée eut soin de publier l'affaire:
Chacun cria miracle. On doubla le salaire
Que méritaient les vers d'un homme aimé des dieux.
Il n'était fils de bonne
mère
Qui, les payant à qui
mieux mieux,
Pour ses ancêtres n'en
fît faire.
Je reviens à mon texte, et dis premièrement
Qu'on ne saurait manquer de louer largement
Les dieux et leurs pareils; de plus, que Melpomène
Souvent, sans déroger, trafique de sa peine;
Enfin qu'on doit tenir notre art en quelque prix.
Les grands se font honneur dès lors qu'ils nous font grâce :
Jadis l'Olympe et le
Parnasse
Étaient frères et bons
amis.
Jean de La Fontaine, Fable XIV,
Livre I.